跳至主要内容

哭到乱七八糟。

在伟义房间有一本书《Gray's Anatomy》,我才知道原来《Grey's Anatomy》这部美国电视剧是根据那本著名医学课本而名。

最近我爱看的美国电视剧有《Grey's Anatomy》,《House》和《CSI系列》。我无法理解自己为什么会喜欢《Grey's Anotomy》,因为那是比较女性的戏剧,像《Sex and the City》,《Gossip Girl》和《Desperate Housewife》等等,我完全看不下去,唯独这部电视剧,自开映以来,我没有错过任何一集。

GA开季的五个实习医生好朋友,现在只剩下三个,一个死了,一个走了。每个角色都有自己的个性,每个角色都让我流过眼泪。爱情当然是其中的主因,但他们的友情,他们对生命中的抉择和取舍,他们如何面对人生,都会叫人默默地流泪。是的,是默默的流泪,不是琼瑶那种煽情式的催泪,而是谈谈的、不知不觉中流下眼泪。

如果你问我最喜欢那个角色,我会选择Christina Yang。他是剧中最特出的演员,样貌不出众,个性不完美,在她的坚强和独立的躯壳下,有着和一般人一样脆弱的神经,只是她一直很努力用心的掩饰。她是一个不讨喜的电视人物,却是有血有肉,像我们身边一定会有的熟悉的朋友,倔强好胜,努力争取她的梦想。或许很多人会讨厌她,可是她并没有错,她是‘行动派’,可是她并没有犯错。

行动派往往会给人一种高傲的感觉,认为他们瞧不起人。其实不然,旁人只是嫉妒和自卑,嫉妒他们做到了自己做不到的事。

最新一季第六季的GA到了尾声,最后两集看得到泪流满面,剧情狗血得泛滥,一样骗走我的眼泪。不管剧情是否老套,那些细腻的转折,人物应对生离死别的感伤,编辑的对白,真他妈的感动得要命。尤其那一幕Christina用狠眼神看着好朋友Meredith说:“难道你要我杀死你的丈夫吗?”,我简直就崩溃了。

好久好久没有这样哭过,上一次,好像是看《一公升眼泪》。

顺便提一提,忘了第几季,Burke对Christina所说的结婚宣言,是我看过最好的一段。

Cristina, I do promise, to hold you and cherish you.
And I promise, to be there in sickness and in health.
I could say, till death do us apart, but I won’t.
Those vows are for optimistic couples, the vows full of hope, but I do not stand here on my wedding day optimistic or full of hope.
I am not optimistic,
I am not hopeful,
I am sure,
I’m steady.
And I know, I’m a heart man, take them apart, put them back together, I hold them in my hands, I am a heart man, so this, I am sure, you are my partner, my lover, my very best friend.
My heart, my heart beat for you. And on this day, the day of our wedding, I promise you this, I promise you to lay my heart in the palm of your hands,
I promise you,
me.

幸福,就是这么一回事。

评论

此博客中的热门博文

继续烦恼。。。

要换一台电脑?还是。。。 这个? 这个? 这个? 不然就这个? 或者这个也不错,:P 鱼与熊掌,所以,继续烦恼。。。

对不起,我没那么高格调。

《唐朝》 李白酒罢笙歌谣 杜甫梦醒诗情操 感叹天地浩淼 盛世风骚 落幕萧萧 李世民鞍上夺标 武则天垂幕政朝 江山如此多娇 难得逍遥 还看今朝 礼义廉耻仁爱忠孝 品德的指标 唐朝 是中国人的骄傲 朝来夕往的浪潮 抹不去心的微笑 唐朝 是我们心的圈套 囚禁民族的天牢 海角天涯无法逃 用美酒和葡萄 默默哀悼 死去的诗歌和人道 想不到我即兴写的一首歌词,竟然引起了大家的不满,这首歌,虽然起名《唐朝》,说得却是中国人(华人)的思想和心态。本来是自娱的一首词,可能我用了一些奇怪的字眼,是人不是人,是鬼不是鬼(人海中的蚂蚁)引经据典,大肆批评我的无知,错用了唐朝的意义;manchys小姐也踏上一脚,先说已经过时,然后指责我胡乱塑造历史,还好大家还算客气,选用的句子都比较软性,让我有机会做出解释。 唐朝的历史,人海中的蚂蚁已经转载不少资料,这里不赘,而且也和我想表达的东西无关。小的不才,习过几年诗,依然写不出一首好诗,却拜过程所赐,阅过不下诗千首,其中的最爱,当然是韵律优美的唐诗。要真正理解唐诗,必须了解诗人们的背景,当时社会的制度,诗人的经历等等。有许多现在看来平平无奇的是好诗,倘若知悉诗人创作诗的原因以及它的背景意义,顿时变成富有深沉的艺术感染力,李白的《静夜思》乃其中一例。唐诗的浪漫色彩比较浓厚,但诗风因人而异,李白豪迈,杜甫悲情,白居易儒雅,李商隐缠绵,王维朴实,孟浩然坦荡,各具特色,百花齐放。我对唐朝的知识,是从读唐诗慢慢累积而成,所以写这首歌词时,没有翻阅书本,直接从脑海捕捉对唐朝的记忆,书写成章。之所以这么做,原因很简单,我不是在写唐朝的繁华陨落。那些,我没有资格写。 选用四位唐朝人物的名字,李白、杜甫、李世民和武则天,并没有特别意思,那是我仅有的知识中觉得有代表性的其中几位(不然就不切题了),李白杜甫代表民;李世民武则天代表官。我也从百度百科转载一些资料: 『 李白 李白 (701年~762年),汉族,字太白,号青莲居士,又号“谪仙”。有“诗仙”之称,与杜甫并称“李杜”。身长七尺有余(约1.83米)。生于安西都护府碎叶城,幼年迁居四川绵州昌隆县(今四川省江油市,这种说法以郭沫若为代表)一说生于四川江油青莲乡。唐代伟大的浪漫主义诗人。其诗风格豪放飘逸洒脱,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极

Here In My Home

相信最近大家都可以从不同管道听见这首歌。我听了这首歌,觉得很感动,也很有感触。 是因为动荡的政治局势吗?还是因为心里一直觉得这一片我们都深爱的土地没有真正承认华人成为“马来西亚人”的感触?又或者是西马人的心态还在下意识地将东马排除在外(到现在还是有西马人这样对我说:我们马来西亚人很少到沙巴砂拉越去,所以不知道沙巴砂拉越和马来西亚有什么不一样)? 当我们唱着这首歌时,意味着我们没有肤色之分,没有信仰之别,也没有区域的不一样。 我们,同样是马来西亚人。同样的深爱着我们的国家。 如果大家喜欢,可以到 这里 下载。